* ухмыляется, мысленно пожимая руку Гилрою*)))
*улыбается, мысленно посылая в обоих круциатус*)))
Легенда Магической Британии |
|
|
Погода:
Серые тучи затянули небо туманного Альбиона, плотными слоями влажного и промозглого воздуха окутав Лондон. Вот-вот начнется дождь. Деревья оделись в багрянец с золотом, только предвещая листопад. |
Время, дата:
1999 год. октябрь, понедельник 14.00-23.00 |
Сценарий:
Добро пожаловать на ролевую игру «Легенда Магической Британии» |
|
Объявления администрации:
Данный форум является частью серий реальных ролевых игр "Легенда Магической Британии". Если вы согласны принять условие, что часть событий будет разворачиваться не на форуме, а в реале (с последующим описанеим всего произошедшего на форуме), то мы рады приветствовать вас на данном форуме. Администрация: Лорд Волдеморт Модераторы: Антонин Долохов, Джеймс Поттер Особые полномочия по наказаниям за провинности: Аргус Филч |
Требуются: канонические персонажи, АВРОРЫ, работники министерства, мирные жители. Прежде чем регистрироваться, советуем просмотреть список вакансий для неканонических (а возможно и канонических) персонажей: Список вакансий Студенты не принимаются и темы школы закрыты Прием Пожирателей Смерти временно приостановлен.
|
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Легенда Магической Британии » Личные темы игроков » Алекто Кэрроу
* ухмыляется, мысленно пожимая руку Гилрою*)))
*улыбается, мысленно посылая в обоих круциатус*)))
Муахаха
Муахаха
* даже не отказал себе в некоем сокращении лицевых мышц, которое должно был заменить нечто, что обозначало бы мифологички дружеское подмигивание*
Ладно) Я тоже умею вот так, а затем употребить это в общем тексте. Прошу, без обид.
Мистер Долохов, о чём это она?
Мистер Долохов, о чём это она?
Да все о старом и вечном. Хоть каким-то местом коснуться вечности))) О том, что упомнание о личностях можно употребить в таком контесте, что играющий не сможет на них ответить, ибо по игре ничего так и не слышал. Что-то типа обращение напрямую к читателю) Изъясняюсь понятно? * рука было дернулась к очкам, дабы понтануться, но понял, что их у него и нету. Так и не дотянувшись, решил почесать в затылке... руку ведь уже поднял Х))) *
Антонин Долохов
Я немного не об этом=)
Адриан Гилрой
да? В таком случае я немного не понял... ))
Антонин Долохов
Просто небольшая насмешка над мисс Кэрроу)
Не небольшая насмешка, а наглая ложь) А последний пост ваш забавный..)
Хватит дуться)
Адриан Гилрой
А я, между прочим, от тебя пост жду.))
Хватит дуться)
Не во мне дело.
что я нашла...)))))
Если бы я был(а) планетой, я бы был(а)... Венерой ( 100%, даже больше 100%)
Если бы я был(а) мифическим существом, я бы был(а)... богиней
ну? И что ты от меня еще хочешь?)))
Алана Мун
Я не понимаю о чем ты..
Обожаю это выражение)
О чем? Значит, ты себя в душе мифической богиней чувствуешь, а я тебя не могу так называть?
какое выражение?
Ты сейчас явно преувеличиваешь...)
А раньше нэ?)) Богиня, не гневайтесь)
А раньше нэ?))
То есть ты всегда преувеличиваешь..? *изогнула бровь*
То есть ты всегда преувеличиваешь..?
это с какой стороны смотреть. Я вообще тут преувеличения не вижу)
Я не могу..)
Вот что на работе, что здесь, причем здесь практически по мере существования - профессиональная деятельность в одной сфере. Нет.. Если серьезно задуматься, это ужасно.
Я отпишусь днем.
Алекто Кэрроу
Это похоже на заявление об увольнении
Это похоже на заявление об увольнении
Уже, но его не приняли даже на рассмотрение.
Милая Леди... а из какого утонченного садизма вы стали писать по французски??? )
а из какого утонченного садизма вы стали писать по французски??? )
А так вам и надо, мистер Малфой... У вас же связи во франции))))
Люциус Малфой
Появилось желание) Может вы хотите перевод..?)
А так вам и надо
Действительно)
Появилось желание) Может вы хотите перевод..?)
Да нет.. .как вы могли заметить из поста - я успешно его перевел. Просто любопытно.
А так вам и надо, мистер Малфой... У вас же связи во франции))))
У меня много где связи. Я началиник отдела магического сотрудничества все же)))
Алекто Кэрроу
Мммм, "терпеть не могу, когда рушится мой мир"? прошу прощения, художественный переводчик из меня никакой
Люциус Малфой
Я рада что ответ не вызвал у вас сложностей) а если бы они возникли, это была бы моя вина.
Знание - наше все)
Только, что увидела ваш пост..
Мммм, "терпеть не могу, когда рушится мой мир"?
Транслит перевел как - "Как я могу быть счастлива, когда мой мир рухнул"
Вообщем-то в этом и сложность иноязычия в игре.
Перевести и трактовать можно по всякому.
Спальня Алекто | Поместье Кэрроу | 2008-11-20 |
Изба-курильня имени Эмилии Лоуренс - приход №90 | Архив флуда | 2009-03-26 |
Список персонажей | Регистрация | 2007-01-12 |
Реклама | PR | 2011-10-05 |
Коффффффровая комната. Флуд 87 | Архив флуда | 2009-01-24 |
Вы здесь » Легенда Магической Британии » Личные темы игроков » Алекто Кэрроу